
Anglické ekvivalenty nejfrekventovanějších českých předložek
Růst ceny o 13 %
Za posledních 30 dní vzrostla o 13 %. Nejlevněji se prodával 16. 2. 2026 za 166 Kč.
O produktu
Studie je první sondou svého druhu u nás, která systematicky zkoumá anglické překladové ekvivalenty tří nejfrekventovanějších českých předložek. Z frekvenčních slovníků pro češtinu a angličtinu vyplývá, že předložky patří v obou jazycích k nejužívanějšímu slovnímu druhu. Překlad českých předložek do angličtiny je pak jedním z nejčastějších zdrojů chyb českých mluvčích v angličtině. Díky paralelnímu korpusu (projekt InterCorp, ÚČNK FF UK) se podařilo na dostatečně velkém a reprezentativním vzorku získat informace o tom, jak vypadá v českém literárním textu distribuce předložky v/ve, na a s/se z funkčního a sémantického hlediska a tomu odpovídající rozložení anglických ekvivalentů. Cílem studie je alespoň zčásti zaplnit mezeru v kontrastivním popisu předložek a obohatit tak jednak teoretický popis tohoto slovního druhu, jednak poskytnout spolehlivé údaje pro praktické potřeby aplikované lingvistiky, překladu a lexikografie.
Tip: Podívejte se také na další produkty z kategorie Knihy.
Vývoj ceny
Podobné produkty
Specifikace
ISBN
978-80-246-2059-6Jazyk
českyŽánr
knihyAutoři
Klégr AlešVydání
1Nakladatel
Nakladatelství KarolinumPočet stran
186Typ produktu
Knihy - paperbackDatum uvedení
2012-08-01EAN
9788024620596
Recenze
Zajímají vás reálné zkušenosti s tímto produktem? Přečtěte si ověřené recenze a hodnocení pro Anglické ekvivalenty nejfrekventovanějších českých předložek











